«Цопав в тень чуть зеленею­щих лип. писа­тели первым долгом бросились к пестро раскра­шенной будочке с надписью «Пи­во и воды».
ру), Ієшуа та Воландом, що також не мають притулку на землі. Тема літературної творчості. Верліоз уособлює тип чиновника від літератури, керівника, який верховодить у справі ♦ формування» літературного смаку мас («МАССОЛИТ»). Надалі його «вчитель­ський» статус зміцнюється завдяки на­явності дванадцяти «учнів — псевдо-апостолів», що зібралися на засіданні в Будинку Грибоедова. Не випадково на нього покладається більша моральна відповідальність перед надлюдськими силами, ніж на Бездомного. Адже ос­танній. — тільки розпочинає «творчий» шлях поета, який пише на замовлення; він, кажучи умовно, є жертвою настанов Берліоза, а згодом взагалі зрікається ідей свого «вчителя» (і це зречення ви­ступає перекинутим відображенням зрад­ництва Іуди). Берліоз та Бездомний про­тиставлені Майстру, який сповідує ідею вільної від ідеологічного тиску творчості та самовідданого служіння істині.
дійових осіб, вія заздалегідь знає, що вечір буде жахливим. Словосполучення «страшный майский вечер» можна розглядати як кон­тамінацію назв гоголівських опові­дань — «Страшная месть» та «Майская ночь» (доречно пригадати, що Гоголь на­лежав до найулюбленіших письменників Булгакова). ^^^^^^^^^^^^^^^^И
Наприкінці коментованого читання вирізняються найсуттєвіші для розуміння роману аспекти:
центральніПроблеми: існування трансцендентну го^ідТ, сенсТша відповідальності *»%£%£ творчості; зради (зокрема в епізоді, де Берлш.вияв ляє намір «просигналізувати» у сумнозвісні інстанції про підозрілого іноземця);                              ■■ ' ",' '„Г1»
діалогічне розгортання думок як вияв загальноро манного поліфонізму (у першій главі на діалш: вошш ничо-атеїстичної свідомості та представника ™>и родних сил проектується питання про існування
Деформація одної ідеї в різних °еРс°н»^ призводить до створення розгалуженої систем двійників (наприклад, по лінії «безпритульності» ви шикується рад: Іван - Майстер - ВолаН^ТІИ, МОТИв та ж сама низка героїв репрезентує навсі^вди і мотив ♦знання історії»; стосунки «вчитель ^от 'іоться чатковані парою Берліоз - Вездомнии розвиваються в комбінаціях: Ієшуа — Левш, Майстер
""тришарова побудова художньої Р^^^ датська дійсність 30-х рр., ^^^Боже-історичне минуле, в якому людськаї Рен. дер ственне з'єдналися (названі світи преД^ м БезДом-шій главі відповідно образами 1) *>ер* розповіді ного, 2) Воланда, 3) початком воландово р
пррШлата);                                  божественної та де-
:принцип «перетинання» ьож              пруды» -
мошчної сфер (див. назви «*іа^ переконує люди-«Козье болото»; епізод, в якому чорт її V ну в існуванні Бога);                      /гппаги, напою, гро-
наявність наскрізних мотивів іспр
137
Тінь та світло несуть у «Майстрі...» відчутне символічне навантаження; вони співвіднесені з демонічними та Божест­венними силами (пор. сонячний стовп, в якому стоїть Ієшуа під час допиту, та ледь освітлену кімнату Воланда у главі «При свічках»). Сідаючи в тінь, Іван та Берліоз — на символічному рівні — ніби локалізуються у володіннях Воланда. Будка пов'язана з мотивом води. Абри­косова вода, пропонована в буфеті в убо­гому асортименті, не гамує спраги двох літераторів, а тільки погіршує її гикав­кою — подібно до того, як атеїстична «проповідь» Берліоза неспроможна вга­мувати спраги духовної.
«Да, следует от­метить первую странность это-го страшного [^^кого вечера».
136
Тут, як і в назві глави, розгортається «московська» іпостась образу автора. Цей автор говорить, стилізуючись під радянського обивателя 30-х рр., але по­стає більш досвідченим: на відміну від